- "Tlingit Indians" (x)
- Search results
Search results
- Title
- Explanation of Song for Thunderbird Screen
- Identifier(s)
- audio:6862; APSdigrec_0603; Recording Number: 02; Program Number: 05
- Description
- "Minnie Johnson explains [that the preceding song] was composed in Tlingit by go.snA', and sung by Frank Italio, q'At'axítci."
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Indians of North America--Alaska; Thunderbird (Legendary character)--Legends; Tlingit Indians--Alaska--Music; Tlingit mythology
- Date
- 1952-07-30
- Title
- Explanation by Helen Bremner in Tlingit and English about the Beaver Song
- Identifier(s)
- audio:6872; APSdigrec_0626; Recording Number: 07; Program Number: 04
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Tlingit language; Indians of North America--Alaska; Beavers--Folklore; Tlingit Indians--Alaska--Music
- Date
- 1952-09-13
- Title
- Mourning song
- Identifier(s)
- audio:6841; APSdigrec_0591; Recording Number: 01; Program Number: 01
- Description
- "1. Introductory remarks in broken English by Jack Reed of the song he is going to sing. 1:40 minutes. Whistle at 1:46. 2. Mourning song, compossed by Dry Bay Chief George, and sung by Jack Reed. There is a pause from 1:55 to 2:37, before Jack Reed begins singing. The song, followed by a few remakrs in Tlingit, lasts from 2:37 to 4:35 minutes. Whislte at 4:35. Break and pause to 5:05 minutes. 3. Identification of the above by F. de Laguna, 5:05 to 5:25."
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Tlingit language; Tlingit Indians--Alaska--Music; Mourning customs--United States--Alaska; Indians of North America--Alaska
- Date
- 1952-06-20
- Title
- The Song of the Beaver of the Kalix Kagwantan
- Identifier(s)
- audio:6846; APSdigrec_0623; Recording Number: 07; Program Number: 01
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Tlingit language; Indians of North America--Alaska; Beavers--Folklore; Tlingit Indians--Alaska--Music
- Date
- 1952-09-13
- Title
- Three Athabaskan Songs belonging to the cAnkukedi
- Identifier(s)
- audio:6843; APSdigrec_0615; Recording Number: 04; Program Number: 01
- Description
- "These are three of four songs in gonana (Athabaskan) given by the Aiyan Chief to the cAnkukedi because their people were drowned in the Aiyan River when going to visit him. There were originally four songs, but Frank Italio, who sang them, has forgotten the fourth."
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Tlingit language; Indians of North America--Alaska; Tlingit Indians--Alaska--Music; Athapascan Indians
- Date
- 1952-08-29
- Title
- Pet Songs for Esther, Rosemary & Audrey
- Identifier(s)
- audio:6867; APSdigrec_0619; Recording Number: 05; Program Number: 02
- Description
- "[Begins with] - 'Well, I'm getting so, into a good song composer...' Then continues in Tlingit, interspersed with English: -- 'We got disgusted' -- 'I an my husband, Charley Johnson' -- 'and they said' -- 'So we got together and talked' -- 'Charley Johnson' -- 'Indian Affairs' -- 'Becky qa Beverley' (i.e. Esther's daughters) -- 'Esther du tla' (i.e. Esther's mother, Catherine Bartell) -- 'Beverly' -- 'Young' (the school teacher) -- 'Rosemary' -- 'Audrey.' Song for Esther, "Somebodda.." [at 5:48]. -- 'She stamp down' - continues explanation in Engilsh.... 'du kik Rosemary' (her yonger sister, Rosemary) -- 'when you, when she get cleaned up' -- 'I can't remember - he's working for - (tries to remember) -- 'These three little girls'. Song for Rosemary [at 13:28]. Song for Audrey [at 15:05]."
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Tlingit language; Indians of North America--Alaska; Tlingit Indians--Alaska--Music; Children's songs
- Date
- 1952-09-09
- Title
- Hymn sung in English, Tlingit, and Tlingit Babytalk
- Identifier(s)
- audio:6840; APSdigrec_0620; Recording Number: 05; Program Number: 03
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Tlingit language; Indians of North America--Alaska; Tlingit Indians--Alaska--Music; Hymns; Children's songs
- Date
- 1952-09-09
- Title
- Story and songs of cklayaqw'
- Identifier(s)
- audio:6855; APSdigrec_0624; Recording Number: 07; Program Number: 02
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Tlingit language; Indians of North America--Alaska; Tlingit Indians--Folklore; Quests (Expeditions)
- Date
- 1952-09-13
- Title
- Farewell song to t'luq'naxAdi's daughters
- Identifier(s)
- audio:6853; APSdigrec_0610; Recording Number: 03; Program Number: 01
- Description
- Song composed by Annie Johnson's mother's brother, tánAXaci.
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Tlingit language; Indians of North America--Alaska; Tlingit Indians--Alaska--Music
- Date
- 1952-08-13
- Title
- Diary of field work, 1888 [English translation]
- Identifier(s)
- text:159565
- Description
- English translation of Franz Boas' diary of letters written to his parents during his fieldwork trip to British Columbia, May 27 to July 24, 1888.
- Creator
- Boas, Franz, 1858-1942et al; Yampolsky, Heleneet al
- Subject
- Kootenai Indians; Ntlakyapamuk Indians; Nlaka'pamux; Haida Indians; Tlingit Indians; Coast Salish Indians; Kwakwaka'wakw; Kwakiutl Indians; Heiltsuk Indians; Tlingit Indians; Lekwungen Indians; Grave robbing; Human remains (Archaeology); Tahltan Indians; Cowichan Indians
- Date
- 1888
- Title
- Practice singing of Thunderbird Origin Song
- Identifier(s)
- audio:6839; APSdigrec_0599; Recording Number: 02; Program Number: 01
- Description
- "Prompted by F de Laguna, Minnie Johnson explains the machine to Frank Italio. Whistle at 1:04 minutes. Frank Italio starts to explain in Tlingit about gò.snA', the little boy who was lost and rescued by the Thunderbirds, when he is interrupted at 1:20 to 1:25 minutes by the entrance of Mrs. Annie Johnson. Begins singing mourning song for gosnA' at 2:30 minutes, and is interrupted by Minnie at 3:40 to 3:45 minutes. Ends singing at 4:22 minutes. Frank and Minnie and Annie talk. There is a reference to the Tlingit language; laughter at 5:00 minutes; reference to yatqwan XEnaX (old people's language); an argument from 6 to 6:30 minutes. At 6:50 Minnie Johnson tells F de Laguna 'Shut it off.' Machine is stopped."; Frank Italio also identified as "CAnkukedi (or dakAstina) 'Thunderbird Clan.')"
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Tlingit language; Eyak language; Athapascan languages; Tlingit Indians--Alaska--Music; Arguments; Thunderbird (Legendary character)--Legends; Tlingit Indians--Folklore; Mourning customs--United States--Alaska; Indians of North America--Alaska; Tlingit mythology
- Date
- 1952-07-30
- Title
- Hunt, George: To Boas. 1921 Dec. 4
- Identifier(s)
- text:65829
- Description
- Received letter of November 14. Read the Nowell story on the copper to "oldest men of Fort Rupert." The men laughed at the story, said it was wrong. Gives extensive story on background of price of the copper and how it inflated through being resold. Gives fuller background story of the copper and its meaning, and relation to his mother. Suggest Boas get the history of the Seattle totem pole to get "all the different storys" of what's on the copper. Hunt was asked to write it out with his mother after they put it up there. Gives detailed story of mother 's coming to Fort Rupert in 1850. Tells another detailed story of another copper made in secret by a Haida man hired by k!âde, and how k!âde sold it in 1873 in Victoria. This copper now owned by a Dzawada̱ʼenux̱w chief. Gives very detailed background on k!âde and his relations. Includes names of 5 signed witnesses who gave this background story. Ends with 2 full-page sketches of each copper, probably sent with letter of December 14.; Contains the image Māmō'gwelēlā
- Creator
- Hunt, George
- Source
- Franz Boas Papers (Mss.B.B61); http://www.amphilsoc.org/mole/view?docId=ead/Mss.B.B61-ead.xml
- Subject
- Kwakwaka'wakw; Kwakiutl Indians; Kwagu'ł; Haida Indians; Tlingit Indians; Tsimshian Indians; Coast Salish Indians; Saanich; Ma'amtagila; Ławit'sis; Namgis; Dzawada̱'enux̱w
- Date
- 1921 Dec. 4
- Title
- Olaf Abraham's Song about Antlen River
- Identifier(s)
- audio:6926; APSdigrec_0995; Recording Number: 01; Program Number: 07
- Description
- Begins with Olaf speaking in Tlingit, "explaining how he composed the song when fishing at Antlen. [1953. Apparently the second stanza was just recently composed.]" Ends with identification of song by Frederica de Laguna.
- Source
- De Laguna, Frederica. Tlingit and Yakutat songs, etc., 1954. (Mss.Rec.30);
- Subject
- Tlingit language; Indians of North America--Alaska; Tlingit Indians--Alaska--Music; Antlen River (Alaska)--Songs and music
- Date
- 1954-04-08
- Title
- A Tlingit Song
- Identifier(s)
- audio:7058; APSdigrec_1092; Recording Number: 08; Program Number: 05
- Description
- A song by the singer's father, a Tlingit, of the Eagle gIts'i'Iltcha sib. This was a happy song used at potlatches, when the champion dancers and singers were in the center, and the rest danced in a circle around them. Also formerly sung by the singer's elder brothers, Chief Nikolai and Chief Hangita, and Escaldita.; Recording identified by Frederica de Laguna at end of subsequently recorded song. See Related Recording.
- Source
- De Laguna, Frederica. Tlingit and Yakutat songs, etc., 1954. (Mss.Rec.30);
- Subject
- Indians of North America--Alaska--Music; Ahtena Indians--Social life and customs; Potlatch--Alaska; Tlingit Indians--Alaska--Music; Tlingit dance
- Date
- 1954-07-13
- Title
- How Raven deceived the Sea Otters in order to get medicine (plants) from them
- Identifier(s)
- audio:6858; APSdigrec_0595; Recording Number: 01; Program Number: 05
- Description
- "Story lasts to 1:32, followed by song connected with the story, starting at 1:55. "Jack Reed (with banjo as drum), Charley White (who soon takes over as song leader), Jennie White and Minnie Johnson sing.... The song ends with the spoken words hutc eya ('that's all').... Final remarks by Charley White.... Identification of the two preceding songs by F. de Laguna."; De Laguna's closing comments also summarize prior recording, APSdigrec_0594.
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Tlingit language; Indians of North America--Alaska; Sea otter--Folklore; Raven (Legendary character)--Legends; Tlingit Indians--Medicine; Tlingit mythology
- Date
- 1952-06-21
- Title
- How the Russians gave whiskey to Raven
- Identifier(s)
- audio:6854; APSdigrec_0593; Recording Number: 01; Program Number: 03
- Description
- "Charley White tells the story in Tlingit of how the Russians gave whiskey to Raven. ([Around 2:20 mark] his foot can be heard tapping.) Story lasts [approx. 4 minutes]. Without a break, Charley White, Jack Reed (who beats banjo with ruler wrapped in cloth as a drum), Jennie White and Minnie Johnson sing the song referring to the story, which was composed by Dry Bay Chief George. Song from [approx 4:00 to 6:30]. Final remarks by Charley White."
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Tlingit language; Indians of North America--Alaska; Tlingit Indians--Folklore; Raven (Legendary character)--Legends; Whiskey; Russians--Alaska; Tlingit mythology
- Date
- 1952-06-21
- Title
- Story & Song about Averted Fight Between Tsimshian and Yakutat Natives
- Identifier(s)
- audio:6869; APSdigrec_0613; Recording Number: 03; Program Number: 04
- Description
- Story told first in Tlingit by Annie Johnson, with interjections by Minnie Johnson, followed by song.; Song composed by miniie Johnson's mother's brother, Ckinan.
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Tlingit language; Indians of North America--Alaska--Hunting; Tsimshian Indians--History; Tlingit Indians--Alaska--History; Hunting--Alaska
- Date
- 1952-08-13
- Title
- Explanation in English of preceding story on how the Russians gave whiskey to Raven
- Identifier(s)
- audio:6860; APSdigrec_0594; Recording Number: 01; Program Number: 04
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Indians of North America--Alaska; Tlingit Indians--Folklore; Raven (Legendary character)--Legends; Whiskey; Russians--Alaska; Tlingit mythology
- Date
- 1952-06-21
- Title
- Explanation of Thunderbird Origin Story; Mourning song for go.snA'
- Identifier(s)
- audio:6850; APSdigrec_0600; Recording Number: 02; Program Number: 02
- Description
- "Frank explains Thunderbird Origin Story in Tlingit. At [approx. 2:45] Minnie Johnson urges Frank Italio to sing. Mourning soung for go.snA' with rapid beat of cane."; Correction made by collector on later recording that original identification of the language of the song--referred to as "yatqwan XEnaX (old people's language)"--was likely misidentified as Eyak and is instead likely to be "in some dialect of Athabaskan." Frank Italio also identified as "CAnkukedi (or dakAstina) 'Thunderbird Clan.')"
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Tlingit language; Thunderbird (Legendary character)--Legends; Tlingit Indians--Alaska--Music; Mourning customs--United States--Alaska; Tlingit mythology; Alsek River
- Date
- 1952-07-30
- Title
- Three Snatches of Mourning Song for Lituya Drowning
- Identifier(s)
- audio:6871; APSdigrec_0608; Recording Number: 02; Program Number: 10
- Description
- "This song was composed by a t'luq'naxAdi woman, wuck'ik'a, for her brothers who were drowned at Lituya Bay. It was sung by Frank Italio, but Minnie Johnson was too overcome by grief to translate. It was impossible to get Frank Italio to give a signal for turning on and off the machine so that the full song was not recoreded."; Frank Italio also identified as "CAnkukedi (or dakAstina) 'Thunderbird Clan.')"
- Source
- De Laguna, Frederica. Recordings at Yakutat, Alaska, 1952. (Mss.Rec.19);
- Subject
- Tlingit language; Indians of North America--Alaska; Mourning customs--United States--Alaska; Tlingit Indians--Alaska--Music; Drowning; Lituya Bay (Alaska)
- Date
- 1952-07-30