Search results
- Title
- Text 25: Rabbit and Wolf
- Identifier(s)
- audio:3786; APSdigrec_2001; Recording Number: 03; Program Number: 01
- Description
- This program consists of the researcher reading back a text in Quileute from Manuel J. Andrade's "Quileute Texts" (see Related Resource) to a Quileute-speaking consultant who assists in pronunciation, provides explanation, and suggests corrections. Interactions in English, with infrequent English translations of the text.
- Source
- Hamp, Eric P. Quileute recordings, [1971]. (Mss.Rec.80);
- Subject
- Quileute language--Texts; Quileute Indians--Folklore; Rabbits--Folklore; Wolves--Folklore
- Date
- 1969-08-23
- Title
- Text 32: Q'wäeti' and the wolves
- Identifier(s)
- audio:3806; APSdigrec_2015; Recording Number: 05; Program Number: 02
- Description
- This program consists of the researcher reading back a text in Quileute from Manuel J. Andrade's "Quileute Texts" (see Related Resource) to a Quileute-speaking consultant who assists in pronunciation, provides explanation, and suggests corrections. Interactions in English, with infrequent English translations of the text.
- Source
- Hamp, Eric P. Quileute recordings, [1971]. (Mss.Rec.80);
- Subject
- Quileute language--Texts; Quileute Indians--Folklore; Wolves--Folklore
- Date
- 1969-08-25
- Title
- Text 46: The elks kill the wolves
- Identifier(s)
- audio:3829; APSdigrec_2034; Recording Number: 07; Program Number: 06
- Description
- This program consists of the researcher reading back a text in Quileute from Manuel J. Andrade's "Quileute Texts" (see Related Resource) to a Quileute-speaking consultant who assists in pronunciation, provides explanation, and suggests corrections. Interactions in English, with infrequent English translations of the text.
- Source
- Hamp, Eric P. Quileute recordings, [1971]. (Mss.Rec.80);
- Subject
- Quileute language--Texts; Quileute Indians--Folklore; Elk--Folklore; Wolves--Folklore
- Date
- 1969-08-28
- Title
- Text 17: Q'wäeti' and the wolves [2 of 3]
- Identifier(s)
- audio:6208; APSdigrec_1978; Recording Number: 04; Program Number: 05
- Description
- This program consists of the researcher reading back a text in Quileute from Manuel J. Andrade's "Quileute Texts" (see Related Resource) to a Quileute-speaking consultant who assists in pronunciation, provides explanation, and suggests corrections. Interactions in English, with infrequent English translations of the text.; The section from the beginning of the recording through 0:47 contains material in the Makah language.
- Source
- Hamp, Eric P. Quileute texts, 1969. (Mss.Rec.73);
- Subject
- Quileute language--Texts; Quileute Indians--Folklore; Quileute Indians--History; Wolves--Folklore
- Date
- 1969-08
- Title
- Text 17: Q'wäeti' and the wolves [3 of 3]
- Identifier(s)
- audio:6210; APSdigrec_1983; Recording Number: 05; Program Number: 02
- Description
- This program consists of the researcher reading back a text in Quileute from Manuel J. Andrade's "Quileute Texts" (see Related Resource) to a Quileute-speaking consultant who assists in pronunciation, provides explanation, and suggests corrections. Interactions in English, with infrequent English translations of the text.
- Source
- Hamp, Eric P. Quileute texts, 1969. (Mss.Rec.73);
- Subject
- Quileute language--Texts; Quileute Indians--Folklore; Quileute Indians--History; Wolves--Folklore
- Date
- 1969-08
- Title
- Text 17: Q'wäeti' and the wolves [1 of 3]
- Identifier(s)
- audio:6203; APSdigrec_1977; Recording Number: 04; Program Number: 04
- Description
- This program consists of the researcher reading back a text in Quileute from Manuel J. Andrade's "Quileute Texts" (see Related Resource) to a Quileute-speaking consultant who assists in pronunciation, provides explanation, and suggests corrections. Interactions in English, with infrequent English translations of the text.; The beginning of the story is not found on the original recording. This program begins approximately 8 lines after the story's beginning in the source text. The length of the entire story in the source text is 40 lines. The section from 5:30 through the end of the program contains material in the Makah language.
- Source
- Hamp, Eric P. Quileute texts, 1969. (Mss.Rec.73);
- Subject
- Quileute language--Texts; Quileute Indians--Folklore; Quileute Indians--History; Wolves--Folklore
- Date
- 1969-08
- Title
- Interview with Margaret Shewish, 7/19/78 [3 of 4]
- Identifier(s)
- audio:21862; Recording Number: 19780719-02; Program Number: 01
- Source
- Susan Golla Papers (Mss.Ms.Coll.89); http://www.amphilsoc.org/mole/view?docId=ead/Mss.Ms.Coll.89-ead.xml
- Subject
- Nookta Indians--Social life and customs; Nookta Indians--Rites and ceremonies; Wolves--Folklore; Nootka Indians--Music
- Date
- 1978-07-19
- Title
- Rabbit Splits His Nose; Wolf and Turtle
- Identifier(s)
- audio:5813; APSdigrec_0051; Recording Number: 04; Program Number: 01
- Source
- Swadesh, Morris. Stories in Chitimacha, [1931]. (Mss.Rec.7);
- Subject
- Chitimacha language; Rabbits--Folklore; Wolves--Folklore; Turtles; Chitimacha Indians--Folklore; Animals--Folklore
- Date
- 1934
- Title
- Translation from English to Hidatsa of Bears Arms' account of the origin of the Sunset Wolf Ceremony, pgs. 410-412
- Identifier(s)
- audio:4061; APSdigrec_1901; Recording Number: 11; Program Number: 10
- Description
- This program consists of a translation from English into Hidatsa of a narrative given to the researcher in the late 1920s or early 1930s. The text from which the researcher reads is found in his own book, "Hidatsa Social and Ceremonial Organization." (See Related Resource.); The Hidatsa language is referred to on the recording by one of its alternate names, "Gros Ventre." This Gros Ventre is not to be confused with the Atsina language of the same name. This program was originally recorded on the collector's original tape 81, channel 3.
- Source
- Bowers, Alfred W. Mandan-Hidatsa cultural change and language studies, 1967-1972. (Mss.Rec.84);
- Subject
- Anthropological linguistics; Hidatsa language; Hidatsa mythology; Hidatsa Indians--Religion; Hidatsa Indians--Rites and ceremonies; Wolves--Mythology; language_documentation
- Date
- 1971-09-10
- Title
- Waterbuster Skull Bundle Myth [2 of 2]
- Identifier(s)
- audio:4916; APSdigrec_0789; Recording Number: 17; Program Number: 04
- Description
- Story originally told to Alfred W. Bowers by Wolf Chief.; Copied by collector from his original tapes. This is the collector's original tape 47, program 3. The Hidatsa language is identified as such in the recording's accompanying documentation, but on the recording itself it is referred to by one of its alternate names, "Gros Ventre." This Gros Ventre is not to be confused with the Arapahoan language of the same name.
- Source
- Bowers, Alfred W. Mandan-Hidatsa ethnohistory and linguistics, Fort Berthold Reservation, 1967-1969. (Mss.Rec.81);
- Subject
- Anthropological linguistics; Hidatsa Indians--Folklore; Hidatsa Indians--Rites and ceremonies; Hidatsa Indians--Social life and customs; Hidatsa mythology; Wolves--Mythology
- Date
- 1969
- Title
- Translation from English to Hidatsa of an account of the origin of the Wolf Woman bundle, pgs. 412-413
- Identifier(s)
- audio:4060; APSdigrec_1902; Recording Number: 11; Program Number: 11
- Description
- This program consists of a translation from English into Hidatsa of a narrative given to the researcher in the late 1920s or early 1930s. The researcher and consultant spend the first 6:15 discussing the consultant's medicine bundle, a variety of pine used for smoking, and the details of the story they are to translate. The text from which the researcher reads is found in his own book, "Hidatsa Social and Ceremonial Organization." (See Related Resource.); In the gap between this program and the program that follows it, approximately 1/4 of a page of content from the original text is missing. The Hidatsa language is referred to on the recording by one of its alternate names, "Gros Ventre." This Gros Ventre is not to be confused with the Atsina language of the same name. This program was originally recorded on the collector's original tape 81, channel 3.
- Source
- Bowers, Alfred W. Mandan-Hidatsa cultural change and language studies, 1967-1972. (Mss.Rec.84);
- Subject
- Anthropological linguistics; Hidatsa language; Hidatsa Indians--Religion; Hidatsa mythology; Hidatsa Indians--History; Hidatsa Indians--Rites and ceremonies; Jack pine; Wolves--Mythology; Shoshoni Indians; language_documentation
- Date
- 1971-09-10
- Title
- Translation from English to Hidatsa of an account of the origin of the Wolf Woman bundle, pgs. 413-415
- Identifier(s)
- audio:4059; APSdigrec_1904; Recording Number: 11; Program Number: 13
- Description
- This program consists of a translation from English into Hidatsa of a narrative given to the researcher in the late 1920s or early 1930s. The speaker sings a War Party song from 35:19 to 36:00. The text from which the researcher reads is found in his own book, "Hidatsa Social and Ceremonial Organization." (See Related Resource.); The Hidatsa language is referred to on the recording by one of its alternate names, "Gros Ventre." This Gros Ventre is not to be confused with the Atsina language of the same name. This program was originally recorded on the collector's original tape 81, channel 3.
- Source
- Bowers, Alfred W. Mandan-Hidatsa cultural change and language studies, 1967-1972. (Mss.Rec.84);
- Subject
- Anthropological linguistics; Hidatsa language; Hidatsa mythology; Hidatsa Indians--Religion; Hidatsa Indians--History; Hidatsa Indians--Rites and ceremonies; Hidatsa Indians--Music; Wolves--Mythology; Shoshoni Indians; language_documentation
- Date
- 1971-09-10
- Title
- Wolf Ceremony myths of Wolf Woman and Strong Jaw (to pg 415)
- Identifier(s)
- audio:4925; APSdigrec_0780; Recording Number: 16; Program Number: 10
- Description
- Copied by collector from his original tapes. This is the collector's original tape 43A, program 3. Story is continued on APSdigrec_0781.The Hidatsa language is identified as such in the recording's accompanying documentation, but on the recording itself it is referred to by one of its alternate names, "Gros Ventre." This Gros Ventre is not to be confused with the Atsina language of the same name.
- Source
- Bowers, Alfred W. Mandan-Hidatsa ethnohistory and linguistics, Fort Berthold Reservation, 1967-1969. (Mss.Rec.81);
- Subject
- Anthropological linguistics; Indians of North America--North Dakota; Hidatsa Indians--Folklore; Hidatsa Indians--Social life and customs; Hidatsa Indians--Rites and ceremonies; Wolves--Mythology
- Date
- 1969
- Title
- Translation from English to Hidatsa of an account of the origin of the Wolf Woman bundle, pg. 413
- Identifier(s)
- audio:4058; APSdigrec_1903; Recording Number: 11; Program Number: 12
- Description
- This program consists of a translation from English into Hidatsa of a narrative given to the researcher in the late 1920s or early 1930s. The text from which the researcher reads is found in his own book, "Hidatsa Social and Ceremonial Organization." (See Related Resource.); In the gap between this program and the program preceding it, approximately 1/4 of a page of content from the original text is missing. The Hidatsa language is referred to on the recording by one of its alternate names, "Gros Ventre." This Gros Ventre is not to be confused with the Atsina language of the same name. This program was originally recorded on the collector's original tape 81, channel 3.
- Source
- Bowers, Alfred W. Mandan-Hidatsa cultural change and language studies, 1967-1972. (Mss.Rec.84);
- Subject
- Anthropological linguistics; Hidatsa language; Hidatsa mythology; Hidatsa Indians--Religion; Hidatsa Indians--History; Hidatsa Indians--Rites and ceremonies; Wolves--Mythology; Shoshoni Indians; language_documentation
- Date
- 1971-09-10
- Title
- Sunset Wolf Myth and Related Ceremony
- Identifier(s)
- audio:4929; APSdigrec_0783; Recording Number: 16; Program Number: 13
- Description
- Copied by collector from his original tapes. This is the collector's original tape 44B, program 3. The Hidatsa language is identified as such in the recording's accompanying documentation, but on the recording itself it is referred to by one of its alternate names, "Gros Ventre." This Gros Ventre is not to be confused with the Atsina language of the same name.
- Source
- Bowers, Alfred W. Mandan-Hidatsa ethnohistory and linguistics, Fort Berthold Reservation, 1967-1969. (Mss.Rec.81);
- Subject
- Anthropological linguistics; Indians of North America--North Dakota; Hidatsa language; Hidatsa Indians--Folklore; Hidatsa Indians--Social life and customs; Hidatsa Indians--Rites and ceremonies; Wolves--Mythology
- Date
- 1969
- Title
- Wolf's Hunting Song
- Identifier(s)
- audio:6828; APSdigrec_1686; Recording Number: 09; Program Number: 13
- Source
- De Laguna, Frederica. Materials recorded at Copper Center, Alaska, 1960. (Mss.Rec.41);
- Subject
- Ahtena Indians--Social life and customs; Ahtena Indians--Music; Indians of North America--Alaska--Music; Indians of North America--Alaska--Social life and customs; Ahtena language; Hunting songs; Wolves
- Date
- 1960-08-25